Font Size
2 Corinthians 9:1-3
New English Translation
2 Corinthians 9:1-3
New English Translation
Preparing the Gift
9 For it is not necessary[a] for me to write you about this service[b] to the saints, 2 because I know your eagerness to help.[c] I keep boasting to the Macedonians about this eagerness of yours,[d] that Achaia has been ready to give[e] since last year, and your zeal to participate[f] has stirred up most of them.[g] 3 But I am sending[h] these brothers so that our boasting about you may not be empty in this case, so that you may be ready[i] just as I kept telling them.
Read full chapterFootnotes
- 2 Corinthians 9:1 tn Or “it is superfluous.”
- 2 Corinthians 9:1 tn Or “this ministry,” “this contribution.”
- 2 Corinthians 9:2 tn The words “to help” are not in the Greek text but are implied.
- 2 Corinthians 9:2 tn Grk “concerning which I keep boasting to the Macedonians about you.” A new sentence was started here and the translation was simplified by removing the relative clause and repeating the antecedent “this eagerness of yours.”
- 2 Corinthians 9:2 tn The words “to give” are not in the Greek text, but are implied.
- 2 Corinthians 9:2 tn The words “to participate” are not in the Greek text but are implied.
- 2 Corinthians 9:2 sn Most of them is a reference to the Macedonians (cf. v. 4).
- 2 Corinthians 9:3 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.
- 2 Corinthians 9:3 tn That is, ready with the collection for the saints.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.